5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

Macでプログラミング{2}

1 :名称未設定:02/07/07 08:40 ID:015py83B
Macでプログラミング全般についてのスレです。

前スレ
http://pc.2ch.net/test/read.cgi/mac/1001404151/l50

リンクや関連スレは>>2-5あたり

937 :887:03/03/26 19:01 ID:vk7onEDs
勧められた『独習C』を見つけたので買ってきました。
K&Rのイジワル先生みたいな文体と違って、だいぶ読みやすいです。
どうしてもわからん事が出て来たらまた質問させて頂きます。
ありがとうごぜぇました。

938 :名称未設定:03/03/27 00:29 ID:sxpv7xdl
>>937
K&Rは翻訳が悪いだけであって原書はイジワル先生ではないぞよ。
どっちかというと例題豊富でわかりやすい。

939 :名称未設定:03/03/27 01:29 ID:mx2wETCb
>>938
だいたいこの手の本の訳書って数学者さん当たりが訳してるから
むちゃな日本語が多かったりするね。
それであったら最初っから日本人の買っておいた方がいいかもね。

940 :名称未設定:03/03/27 03:38 ID:CRJERCgn
>>936
>で、ポインタにあんまりこだわり過ぎないようにw
これに凄い賛成。
こういうのは必要になった時に気合いで覚えるのが一番!
必要ない時はポインタって言葉だけ分かれば(・∀・)イイ

941 :名称未設定:03/03/27 03:45 ID:4c297kwn
>>940
そうだね。
二次元配列を受け取る関数を作ったときに初めて悩めばそれでよしかもw

942 :名称未設定:03/03/27 09:10 ID:z4k+ibEV
>941
僕の場合は、普通のダブルポインタならまあ良いけど、
多次元配列になると
ええぃ。面倒だ。
って、クラス化してましたね。(w
その部分"だけ"C++になってたり。。。

ToolboxなMacのプログラムはダブルポインタ(ハンドル)必須だったので
何とか理解できるようになりましたね。

必要で何とかしたいと思えば何とかなると思う。

943 :名称未設定:03/03/27 11:57 ID:ml5nbNGn
>>942
マクロ書いて1次元配列で代用しちゃう感じにしてたかなぁ。
あるいはダブルポインタにmallocするか。

944 :名称未設定:03/03/27 12:04 ID:fqtcUA9c
STLだけでもC++使ったほうがいいと思う。

945 :名称未設定:03/03/27 20:47 ID:5nnI3Itk
STLは便利だけど、初心者が見たら呪文にしか見えないだろうね。

翻訳は実際は自分とこの学生にやらせてるから、日本語がダメなわけ。
昔のResEditの解説本なんか、文体が統一されてなくてひどいもの
だった。これなんか多分学生にやらせっぱなしで、監修すらしてない
のじゃないかと思ったな。大学の先生が訳者になってる本にロクな
ものはないね。


946 :名称未設定:03/03/27 21:13 ID:tOAFDbzx
>>945

なるありゃ学生か。
同考えても内容理解するより日本語理解するほうが難しい訳本が
あるのはそういうことか。。。

>>944
つうかSTLを使う目的があってC++をするめるのは分かるがそれは話が
違うんで内科医?

947 :名称未設定:03/03/28 13:33 ID:07Nuw+Hq
おまいらInterface2003/5月号で紹介されてる gnu global 試してみましたか?
すごく便利なのでだれかObjective-Cに対応させてくれ ^^;

948 :名称未設定:03/03/28 18:35 ID:4t9wCxpz
聞いたこともない雑誌だな

949 :947:03/03/28 19:11 ID:07Nuw+Hq
これ↓
http://www.cqpub.co.jp/interface/

950 :Emacsうまうま:03/03/29 00:34 ID:Es300APL
>>947
ちょっと違うけど、DevToolsにはctagsってツールが標準でついてる。
man ctagsってしてみて。Objective-Cに対応してる。
Emacs使いならetagsでもよいかもね。

>>948
プログラミングとか組込みとかではかなり有名な雑誌にはいると思う。
日~~とか読むよりもかなりよいです。

951 :名称未設定:03/03/29 00:48 ID:OGtoCzb6
インターフエイスでMacProgramming特集をやったのはもう10年
以上前だな。かなり古い雑誌だよ。


952 :名称未設定:03/03/29 02:09 ID:lL7WyOeH
gnu globalもctagsもよく知らんのだが
Project Builderでメソッドor関数名をコマンド+ダブルクリックするのと
どう違うの?

953 :名称未設定:03/03/29 22:49 ID:KVYjbNPt
なんか PP 使ってるとソースの中が見れて ToolBox を知ってたら細かい動作まで確認できるけど Cocoa はどーなの? 俺的に使いにくいんだけど。

954 :名称未設定:03/03/30 00:57 ID:sK6y073e
>>953
もれも使いづれくてこまってる。
イメージつかむためにGNUstepでも拾ってこようかと思ってる

955 :名称未設定:03/03/30 02:49 ID:XdnNeN3V
CocoaはPBに慣れないとね。なかなか・・・

それとドキュメントだよなぁ・・・。日本語のドキュメントが古いし
少ないのがね。中身の方に集中したいのに、英語のドキュメントで無駄な
時間を食われるのはホント困るんだよ。Cocoaの使いこなしよりも大事な
のはプログラムの中身なのよ。そこのとこアップルは全然わかってないね。


956 :名称未設定:03/03/30 03:27 ID:a4dkRyLV
185 名前:フェミミン◆FeMIeDiof 03/03/20 09:15 ID:+3aOoVXS

ちんこ音頭があってなんでまんこ音頭がないの?
これって男女差別だよね!
まんこ音頭も作ってよ!!
            

で、スレたちましたヽ(`Д´)ノ
【マンコ】まんこ音頭プロジェクト【クチュクチュ】
http://tmp.2ch.net/test/read.cgi/kitchen/1048584037/l50  



957 :名称未設定:03/03/30 05:34 ID:KTYTF1P8
960は次スレ建てといてくれ。
じゃ。

958 :名称未設定:03/03/30 12:40 ID:XdT6za/d
>>955
Appleの出す技術文章の英語程度で無駄な時間を食われるとは悲しいですね。
あなたのソースには痛いスペルミスがきっと多いことでしょう。

959 :名称未設定:03/03/30 13:06 ID:Ia3ey6Yu
日本人だしね、英語読み書き出来たとしても
余程、常日ごろから英会話する環境にでも無いと
英語を翻訳するという脳内作業がワンステップ加わるわけで、
思考が中断されるのはアタリマエですな。
日本語の文書があれば
ソースコードを書く→資料を読む→ソースコードを書く→資料を読む→ソースコードを書く→資料を読む→

となるわけだが、
英語の文書だとどうしても
ソースコードを書く→資料を読む→翻訳する→(わかりにくいところを考える)→ソースコードを書く→資料を読む→翻訳する→(わかりにくいところを考える)→ソースコードを書く

というステップを踏むことになるので、特にプログラミング自体に集中したいときは鬱陶しいのは分かるよ。
958はよほど英語が流暢に使えるんだろうなあ。
さっさとAppleの文書くらい全訳してアップルジャパンに売りつければ?


960 :名称未設定:03/03/30 13:11 ID:G7wlU1Rg
そう言うのなら、少しだけ。
813はある人の意思に従い死んでくれと書いた。
だが、それは既に過去のこと。

あれから俺は改心し頭も使う様になった。

その証拠にこれを残そう。
死んでくれ。
そう書いたときにお前は俺がうそ?と思うと思った。

だからマジで(wと書いた。

俺はお前が思っているような人間じゃない。
もし気が触れていたのなら悪かった。
謝ろう。

それじゃぁ。


961 :名称未設定:03/03/30 13:15 ID:XaiO7kCE
>>959
面の皮の厚いアップルは平気だろ。ゴミ箱逝き。
一時、翻訳してHPに載せようとしてアップルに問い合わせたらNGだったつう話もあるくらいだから、翻訳なんてこれっぽっちもやる気は無いようだよ。

962 :名称未設定:03/03/30 13:15 ID:Ia3ey6Yu
これ、何の誤爆?

963 :名称未設定:03/03/30 13:17 ID:qINKjNI0
MINDとかぴゅう太付属のBasicとか...

964 :名称未設定:03/03/30 13:18 ID:89UJUT2N
>>960
スレ立てよろしく。

965 :名称未設定:03/03/30 13:20 ID:VXdAUqK8
>>959
unixerは普段からmanが英語だからなぁ。
私もそうですが技術文書は英語で当たり前ぐらいの感覚があるのかも。
とはいえ、最近はJM projectとか使ってしまってますがw
でも、コメントも英語で書いちゃうなぁ。

966 :名称未設定:03/03/30 13:33 ID:Ia3ey6Yu
>>965
すでにある程度の前提となる知識があれば、英語の文書もそれなりに読める。
これはどういうことかというと、分かりにくいことがあっても前提の知識を
使って、補完ができてしまうからね。

でも、完全新規の知識を付けるときは、どうよ。これは面倒くさい。


967 :名称未設定:03/03/30 13:41 ID:VXdAUqK8
>>966
うん。知らない概念を英語文書で理解するのは結構きつい。
そんなときに翻訳があると助かるのは確かです。
日本語の3倍ぐらいは時間がかかるかも。

そういう意味ではせめてtechinfoとかQ&Aぐらいは全部日本語訳して欲しい気はする。

968 :名称未設定:03/03/30 13:44 ID:EvGXA30a
>完全新規の知識
こういう時こそ英語力が必要なんだよなぁ。

あらゆる技術文書が英語で書かれている現実を見ると、
情報の鮮度からいっても日本語訳を待っていては古くなってしまう。
所詮は日本語はマイナーな言語だしね。

969 :名称未設定:03/03/30 13:48 ID:WoKSvuAY
☆ チュー ☆ Squeak ☆ チュー ☆
http://pc.2ch.net/test/read.cgi/mac/1046446110/l50

書き込んだつもりで忘れてました。
Squeakスレです。
次スレでリンクおながいします。

970 :名称未設定:03/03/30 17:33 ID:ZvzUv4wu
資料を読む→翻訳する→テストプログラム作る→翻訳見直す→ソース書く→テストする→翻訳見直す・・・

971 :名称未設定:03/03/30 22:05 ID:9SYOEB9m
英語の壁があるから日本のソフトは少ないともいえる。逆に言えば
そのおかげで既存ベンダーは競争がなくて助かっている一面もある。

ただね、技術の競争じゃなくて英語力の競争じゃ情けなくないか?
日本語ドキュメントはあった方がいいと思うね。

俺も競争のないベンダーのひとつなんだが、海外製のソフトとの
競争もあるけど、今はWinとの競争なんだよね。10年前はMacが
9割くらい占めていたけど、今や4割〜5割というところだ。まだまだ
根強くMacを使っているユーザーは多いけど、開発力では同じ社内でも
Win開発チームよりも落ちるんだよ。開発要員を育てるのが大変だし、
英語が壁になって習熟速度が落ちるのも困り者だ。愚痴になって
しまったが、日本語のドキュメントがあればずいぶん改善されることも
多いと思うんだがね。



972 :名称未設定:03/03/30 22:40 ID:yUkyhngo
皆で勝手に日本語に訳してしまうのって不味いのかなぁ?
訳した物をMactella辺で共有するとかすればどうだろう?
やはりAJは怒るだろうか。

973 :名称未設定:03/03/30 22:46 ID:Dq7N7wHO
そんな...膨大すぎるでしょ、新しいドキュメントも次から次へと出てくるし

974 :名称未設定:03/03/30 23:58 ID:89UJUT2N
やろうと思ってる人はいるみたいよ。
http://pc.2ch.net/test/read.cgi/mac/1047839870/
とりあえずFoundationの主要クラスあたりを訳すだけでも、結構楽になるんじゃないか。

975 :名称未設定:03/03/31 01:44 ID:ttwAMyEI
日本語といえばDiscoverOPENstepの和訳消えちゃったね。
英語はObsoluteだかRegacyだかのディレクトリにひっそり生きてるが。
LearningCocoaより付録とかコラムでObjectiveCとOOPのあれこれ書いてあってお勧めだったんだけど。
てかObjectiveCのPDFの和訳とっとと出してくれ。OSX対応Macで金使い果たした連中にドキュメントこれ読め!ができないじゃんか!

976 :名称未設定:03/03/31 08:35 ID:RYKxQ1XO
ネットやってりゃ英語くらい自然と身に付くだろ。

977 :名称未設定:03/03/31 09:31 ID:OdSPSwdj
次スレ立てました

http://pc.2ch.net/test/read.cgi/mac/1049070432/l50


978 :名称未設定:03/03/31 12:31 ID:F/1gKnQl
アップルのドキュメントは割と読みやすいよね。
複雑な文章を避けてる。
サードパーティの開発環境のドキュメントはムチャクチャなの結構あるね。
FutureBasic2には参った。

979 :名称未設定:03/03/31 13:07 ID:rQhwS9ub
俺としては目次だけ日本語で用意してくれると楽でいいのだが…。


980 :名称未設定:03/03/31 13:43 ID:d3mv4N7i
消える魔球は水に弱い。

でもよ。日本語化されないのも困りものだが、英語の奴でも古いままで
全然更新されてないのがあるのも困りものだ。例えばMLTEなんかは
Jagerに実装されているのは2.1(確かそうだった)だけど、ドキュメントは
1.1のものしかない。ドキュメントに書いてあっても全然動作しない機能
もある(検索なんかね・・・結局、自前で作ったけど)。textensionの
フォーマットがドキュメントのものと全然違うとかね。

初心者にはとてつもなく敷居が高いといえる。Cocoaは知らんけど。


981 :名称未設定:03/03/31 22:45 ID:0FfbzOXD
FutureBasic...。
全然Futureじゃ無かったのが悲しい。

982 :名称未設定:03/04/01 00:41 ID:Oaaxf8ds
ベーシックはRbが定着したからなぁ。

983 :名称未設定:03/04/01 01:36 ID:WhAYVULm
>>972
>皆で勝手に日本語に訳してしまうのって不味いのかなぁ?
>訳した物をMactella辺で共有するとかすればどうだろう?
>やはりAJは怒るだろうか。

Cocoa Programming Tips 1001

 ttp://homepage.mac.com/mkino2/cocoaProg/index.html

みたいに要旨だけ抽出して書けばたぶん大丈夫。
あと許可が要るならアメリカのAppleに直接聞いたほうがよさそう。
AJは業種が「販売」らしい。

984 :名称未設定:03/04/01 03:11 ID:cG8TEq02
俺はここを重宝してる

ttp://www.oomori.com/cocoafw/index.html

デッドリンクやおかしな訳や抜けてる箇所も多いが (;´Д`)

985 :名称未設定:03/04/01 06:05 ID:immdvJ/I
今日あたりここに翻訳うpりました!とか言う四月馬鹿な奴が湧いて出てくるんじゃないかと想像。

986 :名称未設定:03/04/01 08:04 ID:Oaaxf8ds
随分マイナーな四月馬鹿だな

262 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.02 2018/11/22 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)