5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

どうして英語できないのにPGになったの?

1 :仕様書無しさん:03/01/25 01:44
と、よく思います。
中学生にもわかるような簡単なWebサイトに音を上げてる
上司とかを見てると、あほかと、馬鹿かと、と思ってしまいまふ。

2 :仕様書無しさん:03/01/25 01:45
pu


3 :仕様書無しさん:03/01/25 01:45
それをいうなら

どうして日本語できないのにPGになったの?

ともよく思うよ。

4 :仕様書無しさん:03/01/25 01:46
ホンネで参ります




     何 と か な る と 思 っ た か ら





5 :仕様書無しさん:03/01/25 01:48
そして結果は?

6 :仕様書無しさん:03/01/25 01:49
すまん。
全く英語わからん。

7 :仕様書無しさん:03/01/25 02:13
>1
つーか、PGが上司なのかヨ・・・…。

まあ、上司の仕事は英語読むことでもプログラム書くことでもナクて、
おまえらを動かし、管理することダナ。

8 :仕様書無しさん:03/01/25 02:14
翻訳ソフトが吐き出す無茶な日本語がたまたま理解できてしまい
「英語なんてできなくても問題無い」などと勘違いしたから

9 :仕様書無しさん:03/01/25 03:30
やっぱこれだろ。

  ∧_∧
 ( ´∀`)< ぬるぽ

10 :仕様書無しさん:03/01/25 04:44
  ( ・∀・)   | | ガッ
 と    )    | |
   Y /ノ    人
    / )    <  >__Λ∩
  _/し' //. V`Д´)/
 (_フ彡        /  ←>>9


11 :仕様書無しさん:03/01/25 09:06
>>7
つか、外人の上司とまともに喋れない上司を見てると情けない。

12 :仕様書無しさん:03/01/25 10:08
英語はね、時間さえかければ誰でも習得できますよ。
皆さん頑張りましょう。
目指せ、TOIEC800くらい。

13 :仕様書無しさん:03/01/25 10:25
プログラム言語が理解できたんだ。
英語だって何とかなるでしょ。

>>12
>時間さえかければ
その時間がなかなか取れないのが問題だったりする。
それでも少しづつ勉強してるけどさ。

14 :1:03/01/25 15:17
1です。
「調査してくれ」って言われたから
調査しようとしたら、英語のサイトにもろ載ってるし。
それを訳出しようとしたら、
「ちゃんと触って調べて」

英語できないなら、せめて管理能力くらい身につけてくれよ…
放し飼いにしてくれ。

煽られるとヤなのでこっそりsage

15 :仕様書無しさん:03/01/25 22:24
>>13
日頃から英語のドキュメントでも面倒臭がらずに読んでれば、とりたてて勉強する必要は無いと思うが。


16 :仕様書無しさん:03/01/25 22:38

時間がないか‥‥
中学生並みの言い訳だね(^▽^) ハッハッハ

17 :仕様書無しさん:03/01/26 03:21
英語を勉強する前にプログラミング言語を勉強したからに決まってんだろ。

Catchはカッチ
Deniedはデニド
Elseはエロス
Unknownはウンクノワン

って脳内で発音してるけど支障はないよ。

18 :仕様書無しさん:03/01/26 14:31
>14
>それを訳出しようとしたら、
>「ちゃんと触って調べて」

あたりまえの指摘では?

>英語できないなら、せめて管理能力くらい身につけてくれよ…
>放し飼いにしてくれ。

管理してるから放し飼いにしてないんでは?

19 :18歳:03/01/26 14:34
うるせーばか
引き篭もりばか

20 :仕様書無しさん:03/01/26 14:50
1のようなDQN厨房の上司になった方に心から同情します。

21 :仕様書無しさん:03/01/26 15:28
>>18
管理は監視にあらず。監視を以って管理と言うは、まこと愚かなりきこと。

つーか、英語って、いつのまにか読めるようになってるものじゃない?>ALL
オライリー本の英語くらいだったら、なんか調べてるうちにいつのまにか
意味が理解できるようになってたんだが。

22 :仕様書無しさん:03/01/26 16:15
フッ、俺の脳みそにそんな特殊能力はそなわってない。

23 :仕様書無しさん:03/01/26 16:29
小学校低学年のときに日本語を覚えた過程をがんばって思い出して、
それと同じにやっていったら、普通に覚えられたが。

ハッキリ言って、日本語と英語が両方書いてある教科書や、
英会話学校などは英語学習には無意味。使うだけ無駄。

24 :仕様書無しさん:03/01/26 22:18
>21
>管理は監視にあらず。監視を以って管理と言うは、まこと愚かなりきこと。

だれもそんなこと表明していないのでは?
まあその単文だけで読むなら同意。

25 :仕様書無しさん:03/01/26 22:23
>>23
まわりの環境を日本語を覚えた過程と同じにするのは不可能。

26 :仕様書無しさん:03/01/27 01:13
読み書きは出来てもしゃべれませーん。
でも、俺以外にも意外と多いと思うけどなぁ。

もしかして、喋れないのに英語できるなんて言わないよね?

27 :仕様書無しさん:03/01/27 01:33
>>26
喋るのは雰囲気で何とかなるもんだ。
少なくとも技術会話は。

28 :仕様書無しさん:03/01/27 01:51
読んだり聴いたりして意味がわかるのに、書いたり喋ったりできないってのは、
多分に「俺の理解って意訳の範疇だもんなー」とわかっているから。

宣言の無い文法なんて、覚えられるか!(泣


29 :仕様書無しさん:03/01/27 03:47
>>27
> 少なくとも技術会話は。

うそー! アルゴリズムを説明したりするのって難しいよ。
日本語でも難しいのに語彙が少いもんだからなおさら。
身振り手振りと書くものがなければほとんど不可能だ。


30 :仕様書無しさん:03/01/27 04:18
俺は筆談になるぞ。結局。

31 :仕様書無しさん:03/01/27 04:28
>>1
英語ができるのに PG になりましたが、それが何?


32 :仕様書無しさん:03/01/27 10:20
話すのはまだマシ。あくまで自分のペースでできるから。

問題は聞き取りのほう・・・。漏れの場合は、イギリス人の綺麗な発音ならともかく、
アメリカ人の舌の回ってないようなしゃべり方とかインド人の変に訛ったしゃべり方とか
なかなか理解できない・・・。
なんか妙案ないかいな。

33 :仕様書無しさん:03/01/27 12:39
だから、筆談。

34 :仕様書無しさん:03/01/27 12:41
さらっと読んで>>1が馬鹿なことだけわかった。

35 :仕様書無しさん:03/01/27 13:05
>>32
慣れの問題じゃん。オイラはアメリカ人の発音の方がずっと聞きやすい
イギリス人の田舎者とかアイリッシュとかはかなりきつい
身の回り限定で言えば台湾人の英語が一番難しいかな
でもきっとそいつらは俺のせいで日本人の英語がいちばん変だと
思ってるに違いないが

36 :仕様書無しさん:03/01/27 13:29
The rain in Spain stays mainly in the plain.

37 :27:03/01/27 13:48
>>29
そのへんは英語ドキュメントで慣れてるからかもしれないけど、あまり困らないなぁ。
相手も技術的なバックグラウンド分かってるから文法的におかしくても結構意味を拾ってくれるし。
逆に、飲みに誘ったりするほうが難しい。。

38 :仕様書無しさん:03/01/27 13:51
>>1は馬鹿だな。

39 :仕様書無しさん:03/01/27 13:53
All your base are belong to us.

40 :仕様書無しさん:03/01/27 14:15
NOVAうさぎ

41 :C++厨:03/01/27 14:16
Seeing is Believing.

百聞はぬるぽにしかず。


42 :仕様書無しさん:03/01/27 15:16
教科書読んで勉強しる!
http://hina-tan.hp.infoseek.co.jp/lesson_1.html

43 :仕様書無しさん:03/01/27 23:56
>>1
翻訳ソフトに食わしたらいいやん。

むしろあの不可解な訳を瞬時に理解できる方が
PG翻訳としては向いてるかもしれん。

44 :仕様書無しさん:03/01/27 23:59
>>1
英語ってどれくらい出来れば、OK?
やっぱり、ネイティブにしゃべられないと駄目だよなぁ

45 :仕様書無しさん:03/01/28 00:19
俺はネイティブにしゃべられたぞ。




意味わかんねーけどな。

46 :仕様書無しさん:03/01/28 00:20
うるせーばか
  ( ・∀・)   | | ガッ
 と    )    | |
   Y /ノ    人
    / )    <  >__Λ∩
  _/し' //. V`Д´)/     
 (_フ彡        / ←>>41

47 :1:03/01/29 23:33
2chてああいう書きこみすると見事に煽ってくれるんだね。
具体的なことは書けないけど、書ける範囲で書こうと思う。

あるOSのある機能について調査をしてくれと頼まれたわけ。その機能について、
すごい低レベルのAPIで制御を行うために、その影響範囲の事前調査をするという。
そのOSのある機能とは、OSの整合性を保つために存在しているため、ほんの少しの
制御を行うことで大幅に影響範囲が増大する。

・・・ということは、もし、そのOSのベンダがその機能について技術情報を
公開しているのなら、それについての情報を吟味して、
ある制御を加えたなら、どれほどの影響が及ぶのかをある程度想定できる
ような調査を行うことが理想だろう。

それを「ちゃんと触って調べて」とは、
「漫然とだらだらとそのOSのその機能を直接操作して、影響の出そうな範囲を
なんとなく把握して」というような意味でしゃべったのだと思う。

結局そのような場当たり的な対応では、まともな調査を行えるはずも無く、
ただいま人海戦術に切り替えて調査を続行中。

それでも、私の言った意見は、DQN厨房の馬鹿な意見、ということになるのだろうか?



48 :1:03/01/29 23:34
最後に

>英語できないなら、せめて管理能力くらい身につけてくれよ…
>放し飼いにしてくれ。
と書いた真意は「管理能力が無いのなら放し飼いにしてくれ、私は私なりのやり方で
きっとあなたが想定する以上の成果を挙げることができる」
という意味だ。意味がどちらとも取れる文章は槍玉にあげられるのですね。
ともかく、その機能を調査する、という件に関して、私が
どのような手段を取るかその自由は与えられていいはずだと思う。
私が間違った方法をとっているのなら、正しい方法を示唆すればいいのですし、
成果があげられなかったことを理由に私の取った調査方法に対して、
結果をもとに難詰すれば言い訳です。(多数の調査人員の中のたった一人の調査結果
が無駄になっただけなのですから)
そうでなく、何も私の取った調査方法のスタイルを中身の吟味も無しに
批判することは自分が専制君主であると宣言しているようなもの。
それに対して部下が、どのような気分になるのか、考えてもらいたい。




49 : :03/01/30 00:30
>1

はいはい、英語が出来てよかったね。
おいらは全然出来ません。(笑)

50 :仕様書無しさん:03/01/30 00:48
>>48
で、何? 長文うざいんだけど。

51 :仕様書無しさん:03/01/30 00:58
カネがあればなあ。NOVAにでも行くんだがなあ。独学でやる自身ねぇし、あーあ、、、

52 :仕様書無しさん:03/01/30 07:25
駅前留学無駄。
つーか、英語はプログラミングと同じで、短期講習じゃ全くものにならないことにくらい早急に気付け。
英語のラジオ、英語のWEBサイト、英語の本、英語の無字幕ビデオ・DVD etc...
こっちのほうが激しく安いし、効果もある。

53 :仕様書無しさん:03/01/30 07:33
「最新の運転手を開放しました」
という機械翻訳文を読んで
「お〜い、新しいドライバ出たってよ〜」
って言ったA君。
あんた機械翻訳使わなくても英語読めるだろ?

54 :仕様書無しさん:03/01/30 09:03
>>53 ワロタ

55 :仕様書無しさん:03/01/30 12:59
>>52
それだけじゃ会話能力が育たない。

56 :仕様書無しさん:03/01/30 13:41
英語なんてプログラマになってからでもどうにかできるだろ。
学べばいいんだよ。学べば。

といっても読み書きはできても会話が弱いのは
日本人の宿命だね。

文法がSVOという順番で共通しているから中国人のほうが英語の習得が早いしね。
それに中国語や韓国語は棒読みじゃないから発音にも慣れている。
日本人はもはや駄目駄目。退化している。子供のころに訓練しないことには英語の習得はつらい。

57 :仕様書無しさん:03/01/30 13:43
日本人以外皆殺しにしろ

58 :仕様書無しさん:03/01/30 13:44
>>53
オモシロイ

59 :仕様書無しさん:03/01/30 13:46
日本語ってIT業界ではかなりの足枷になってるね
なけりゃ良いのにとまでは思わないけど…

60 :仕様書無しさん:03/01/30 13:47
駅前留学が無駄といっているのはただのDQN。有名なものはみんなあやしいと考えているだけ。

英語が短期間でものにならないのは誰でも知っていること。
それは英語のラジオや本を短時間聞いたり読んだりしても一緒。
短期間の学習の積み重ねが長期間になる。
その学習方法の種類がラジオであり本であり駅前留学である。

駅前留学を何回もやれば長期になるし、金がかかるなら一度の駅前留学とその他の方法を
組み合わせればいいだけ。大抵の人はそうしている。時間と金と効果のトレードオフは人それぞれ。
駅前留学が他の方法より同じ期間・同じ効果で金がかかることはあるだろうが、無駄にはならない。

さて英*会話*を学習するためにどんな方法が現実的で安上がりだろうか?
駅前留学、本当の留学、日本にいて外国人の恋人を作る。
女性なら三番目かもね (:P

61 :仕様書無しさん:03/01/30 13:49
>>57 白人が聞いたらどう思うかな。
彼らにも同じことを思っている香具師がいるはず。
アメリカのとある地域のキリスト教で、自分たちが猿から進化したことを信じないヴァカがいるらしいからな。
自分たちが黒人や黄色人種と共通する祖先から生まれたことが信じられないそうだ。
自分が神から生まれたと勘違いしているのかな。

というか、エスペラント語が将来の世界共通言語になればいいんではないかな?
エスペラント語、良く知らないけど。英語より便利だとか?
構造化言語がオブジェクト指向言語に変わるくらいのパラダイムシフトなのか?

62 :仕様書無しさん:03/01/30 13:51
>>60 おれ英会話やりたいんだけど
どこがお勧め? NOVAでいいのか?

高いんだよな。それでも行く価値ある?

63 :仕様書無しさん:03/01/30 13:56
>>62
言ったこと無いから知らん。他の方法での英語学習は常にやりつづけているが
会話能力が特に自信ない。精神的な意味もふくめて。
もし英会話を学ぶのに安くて現実的な方法が他にあるなら教えてくれ。

64 :63:03/01/30 13:57
誤植ね。
× 言ったこと無いから知らん。
○ 行ったこと無いから知らん。

65 :63:03/01/30 14:07
そうそう、高いっていっても感覚は人それぞれだからなぁ。
値段だけで行く価値は決められん。
物を買うとき常に安いものだけを買うわけじゃないだろ?
やっぱり時間と金と効果のトレードオフ。
もちろん駅前留学で包括的で完璧な効果があるとは思っていない。
継続すべきものに完璧方法は無いしね。

66 :仕様書無しさん:03/01/30 14:24
しかしよりによって nova はやめとけ

67 :仕様書無しさん:03/01/30 14:30
そうなのか知らんが? まともな理由があるのなら教えてくれ。
あとできればnovaよりもいい学校・方法も。

68 :仕様書無しさん:03/01/30 14:32
Nova行くくらいなら、外国行って
日本語教師やるほうが得なんじゃないか?

外国語教師ってモテるらしいし。

69 :仕様書無しさん:03/01/30 14:34
あいかわらず極端で現実的じゃない例ですな。

70 :仕様書無しさん:03/01/30 14:35
そうだな。
日本のメスブタには子供なんて産ませられないし。
(子供が可哀想)

71 :仕様書無しさん:03/01/30 14:35
英語でコミュニケートできないやつなんか誰も雇ってくれないよ。

72 : :03/01/30 14:53
現在23歳なんだけど英語全然わからん。
学校で習ったことなんて綺麗に忘れてるよ。
日常会話ぐらいはしゃべれるようになりたいんだけど
金払ってまで覚えたいとは思わないな。

ベラベラブックとかいう本は実際どうなの?

73 :仕様書無しさん:03/01/30 14:55
1は何考えてるんだか英語の国でもプログラム組めない奴もいるのにな英語できてもだめってことさ

74 :仕様書無しさん:03/01/30 14:56
>>72
> 金払ってまで覚えたいとは思わないな。
しゃべれない奴の典型例。
類似例:金払ってまでプログラム覚えたいとは思わないな。


金払いたくない? いい方法があるぜ。人生リセットして英語圏で暮らすことさ。

75 :仕様書無しさん:03/01/30 14:59
>>73
もう秋田。
お前の粘着に乾杯( ´∀`)/□`

76 : :03/01/30 14:59
>>74
で、君は何が言いたいのよ?

77 :仕様書無しさん:03/01/30 15:11
>>76
馬鹿には理解できないって事さ。

78 : :03/01/30 15:30
>>77
馬鹿でもいいから
わかるように教えてよ。

79 :仕様書無しさん:03/01/30 15:40
外人といえどもプログラマの書く英文は汚い・理解しづらい
今日5000語ほどのリソースストリングの翻訳やってて頭が痛くなった
母国語のくせにスペルミス多いしな
VCエディタのアドインかなんかでC++の構文awareなスペルチェッカ
ってフリーでない?うちのプログラマ全員に強制使用させたい

80 :仕様書無しさん:03/01/30 16:14
おいおまえら、技術者なら翻訳こんにゃくを開発しろ!!

81 :ggg:03/01/30 16:14
http://www6.ocn.ne.jp/~endou/index2.html
      ★こんなサイト見つけました★

82 :仕様書無しさん:03/01/30 18:17
英語が話せるかどうかはそれほどたいしたステイタスシンボル
じゃないでしょ
白人の恋人を日本で持っているような物
外国で白人の恋人になってもたいしたステイタスシンボルではないけど
日本で白人の恋人を持つことは日本人にとってはステイタスシンボルに
なるように
外国で英語が話せても別にそれほど利点があるとは思えない
ようするに日本限定の利点だね
外国に行けば皆英語話せるんだし

83 :仕様書無しさん:03/01/30 18:38
英語の国でもプログラム出来ない奴がいるのをしらないと見える

84 :仕様書無しさん:03/01/30 18:43
そういやアメリカのホームレスが「HTMLできます」みたいなことをダンボールに書いて仕事探してたの見たな。

85 :仕様書無しさん:03/01/30 19:14
>>66 Novaは駄目?
どこも行ったことは無いが、俺的にはりんがフォンやラドは駄目っぽかった。

>>70 アメリカとかには東洋系の女が好きな香具師がいるほうだぞ。
ただでさえ日本人女性は枯渇していると言うのに外国人に取られるのは日本男児として痛い。
女を作るなら外国人女性を探さねばならんと言うのか。

>>79 スラングじゃないのか?
2chの「スマソ」、「ビルゲイシ」、「香具師」とおなじようなものをつかってるんじゃないのか?

というかソフトウェア業界の技術英語って、製造業などの英語と比べると
難しいと言う話らしい。小説や日常会話とかに出るような英単語をつかいまくっているという話らしい。
UMLのThreeAmigoやデザインパターンのGang Of Fourあたりはそういう英語ばかり使っているのではないだろうか。

>>82 英語できないと、できない仕事もあるんじゃないのか?
ステイタスシンボル以前に必要性を感じている人が多いと思う。

>>84 おお、なんと哀れな。
だがHTMLなんてワープロみたいなもので誰でもできるような気がする。
かわりにXMLできたら凄いかもナ。

86 :仕様書無しさん:03/01/30 19:48
会話ができんと電話がつらいね。
面と向って話しをする時は身振り手振りや筆談、最終兵器としてソースを
使って話す事ができるが(この辺はPGの特権だわな)、電話だと一切その
技が使えん。

87 :仕様書無しさん:03/01/30 20:03
>>85
XMLってすごいの?

88 :仕様書無しさん:03/01/30 20:29
>>87 使ったこと無いからそういう質問するのか?

使うのは簡単でも
用途によっては、あれ理解するの大変だと思うぞ。

XSLは最初理解するに躓く。C/C++を極めたものですら最初は戸惑うらしい。

いつも他社が作った言語に嫉妬して独自仕様の言語を作りたがる
M$ですらXMLは重要といっているからな。
あちこちで頻繁に使われているぞ。

89 :87:03/01/30 21:11
>>88
使ったことない。

けど、大雑把な言い方だけど、CSVとかに取って代わりうる汎用データ形式じゃないの?
XMLだけで何かが出来るわけ?

90 :仕様書無しさん:03/01/30 22:01
鯖から鯖へとSORPリクエストしたり、
XHTMLにしてCSSの恩恵にあずかったり、
構造的で理解しやすい設定ファイルとして使ったり、
汎用エクスポート形式として出力したり、
RSSを吐いてるサイトを探してメタニュースサイト作ったり、
XSTLを極めて、独自に何か役に立つ運用法を提案したり。

91 :仕様書無しさん:03/01/30 22:23
>>90
でも実際は理解できる人が少ないからあまり使われていなかったり。

92 :名無しさん:03/01/30 22:25
おいらは「英語が話せるからプログラマーになる」
よりは、
「英語が話せなくても、プログラミングが出来るからプログラマーになる」

人のほうがよっぽどありがたい。

おいらは英語を話せます(イギリスの北のほうの訛りは最悪)から、
その人が困らないように、通訳とか簡単な翻訳なら、進んで
手伝うようにしています。そのほうが、全体として円滑に進んでよいでしょ?


93 :90:03/01/30 22:36
>>91
俺も昨日暇つぶしにXMLスクリプティング本を買って読んだだけだから、まだよくわかってないんよ(苦笑
あと、いちおう自分で訂正しとく。
誤SORP→正SOAP

94 :仕様書無しさん:03/01/30 22:44
ここですか?

1に対してギャフンといってみるスレは?

95 :仕様書無しさん:03/01/30 23:05
英語ができなくても別にかまわない。
ただ、入手できる情報が減るだけ。
すくなくともコンピュータの世界では1/10以下になる。

日本は豊かだから海外の文献をいちいち翻訳して出版できるが
他のアジア諸国では、コンピュータを学ぼうと思ったら英語の文献しかない。
だから必然的に英語を学ばざるをえなくなる。


96 :94:03/01/30 23:08
ギャフン、ギャフン。

97 :仕様書無しさん:03/01/30 23:09
漏れは上司宛に英語で電話がかかってきたとき
一生懸命英語で席をはずしていると伝えたけど
「uh---? …モウ一回?」
と日本語で聞き返されて日本語で言い直し
そのあと激しく鬱になって早退した

98 :仕様書無しさん:03/01/30 23:21
最新版のライブラリを使おうと思ったら、まだ翻訳されてなかった。
金が無いので同僚に技術書を見せてもらったら、全部原書だった。
開発マシンがLinuxで、しかもインストール時のロケーションが英語圏だった。
こういう環境に生きてると、必然的に英語のドキュメントを読むのが普通になる。わけがない。

99 :仕様書無しさん:03/01/30 23:22
英語が出来なくても、翻訳サイトを使ったり、図やソース等の部分を見て
一部でも理解しようとするヤシはまだマシ。
英語という理由だけで放棄するヤシは終わってる。
後者のタイプの人間がなんと多いことか。

100 :仕様書無しさん:03/01/30 23:29
>>89
汎用データフォーマット言語であるXMLは言語を作る言語、メタ言語とも言われている。
XMLの仕様に沿って定義されたタグを用いたXMLの応用規格には、
 pLateX2eのように数式を書けるMathML,
 VRMLをXML化したX3D,
 VMLをXML化して、Flashのようなベクターデータを描画できるSVG
などがある。

IEまたはCocoonや横浜ベイキットなどでXSL + XMLのファイルを
HTML化してWeb pageとして表示することもできる。

>>90
ついでにこれも間違いですぞ。
誤 : XSTL
正 : XSLT

>>95 それは日本であっても、同じだと思う。
ソフトウェア業界は日本がリードした例は殆ど無い。
いつもアメリカが先行している。よって、いち早く登場したものは皆英語。
翻訳されるのは遅い。1,2年も待っていられないときもある。
日本人よりアメリカ人が書いた本の方が内容が論理的に見え、解りやすいものが多い。
結局、英語は必要さ。

>>97 漏れもそういう経験あり。
N.Y.で黒人と会話したことがあるのだが独自の訛りと発音に付いていけなかった。
黒人の発音は格好いいが早口でついていけない。
通じないとかなり鬱になる。

日本人は発音が弱すぎる。

35 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.02 2018/11/22 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)